



Che vuole dire 'Sfoglina' ?

sfoglina, [sfò-gli-na] s.f.
{'sfuina', 'sfuiena', 'sfuioina', secondo la situazione geografica} termine regionale nell'uso emiliano
1. La sfoglina è storicamente una donna che utilizzando il mattarello e la spianatoia “tira la sfoglia” rigorosamente a mano per creare la base per le tagliatelle, tortellini ed altre paste all’uovo ripiene e non
What is a 'Sfoglina' ?​
sfoglina, [sfò-gli-na] s.f.
{'sfuina', 'sfuiena', 'sfuioina', depending on the region or geographic location} a regional term from Emilia Romagna
1. The sfoglina is historically a woman who, using a rolling pin and a pastry board, rolls out the dough entirely by hand to create the base pasta for tagliatelle, tortellini and other non-stuffed and stuffed egg pastas
Chi è la Sfoglina?
Sono un'americana, naturalizzata italiana già da tempo, arrivata in Italia nel 1992 per lavoro e finita nel settore della pasta nel 2011.
Inizialmente ho studiato a tirare pasta al mattarello lungo a Bologna con Alessandro Spisni a La Vecchia Scuola Bolognese. Dopodiché ho cominciato ad interessarmi alle paste di farina di semola della Puglia, la regione di mia suocera, e non mi sono fermata li!
Ho cominciato a viaggiare per tutta l'italia per imparare altre varietà di questo cibo meraviglioso. Nel 2017 ho avuto la grande fortuna di conoscere Vicky Bennison, l'ideatrice del progetto Pasta Grannies con cui da allora collaboro. Questa attività mi ha aperto le porte su un mondo ancora più vasto per ampliare il mio repertorio.
Da 2017-2023 sono stata la pastaia e co-proprietaria, insieme a mio marito, della scuola di cucina Grano & Farina a Trastevere, Roma
Who is the Sfoglina?
I am an American, naturalised Italian, who arrived in Italy in 1992 for work and ended up in serious pasta making in 2011.
I have been honing my skills daily ever since.
Initially trained in long pin rolling in Bologna with Alessandro Spisni at La Vecchia Scuola Bolognese, I then moved to learning about pastas from Puglia where my mother-in-law came from. After my introduction to semola and water pastas, I decided not to stop there and started traveling throughout Italy to study the other myriad varieties of this wonderful food.
In 2017 I had the good fortune of meeting Vicky Bennison, the creator of the Pasta Grannies project, with whom I have collaborated ever since. The films and her two cookbooks I have worked one have opened doors to an even wider world from which I was able to expand my repertoire.
From 2017-2023 I was the co-owner and pasta teacher, together with my husband Chef Pino Ficara, at our Cooking School
'Grano & Farina' in Trastevere, Rome.
Mio repertorio | My repertoir
Pasta all'uovo | Egg Pastas
​
-
tagliolini (tajarin, fieno di canepina)
-
fettuccine
-
tagliatelle
-
pappardelle
-
lasagna
-
paglia e fieno
-
maltagliati, quadrucce
-
garganelli, tubetti, rigatoni, paccheri
-
strozzapreti emiliani
-
sorpresine e farfalle
-
tortellini, tortelloni, cappelletti
-
ravioli (rotondi, quadrati, triangolari)
-
agnolloti
-
fagottini
-
casoncelli
-
fusi istriani
Semola & acqua | Semola & water
​
-
cavatelli di vario tipo
-
malloreddus (gnocchetti sardi)
-
orecchiette
-
strascinati, chiancaredde
-
raschiatelli (maccheroni a descita di Puglia)
-
spaghetti alla chittara (tonnarelli)
-
troccoli
-
busiate (fusilli)
-
maccheroni al ferretto (bucatini)
-
stringozzi (pici, umbricelli, manate)
-
lorighittas
-
culurgiones
-
anelletti, anellini
-
cecamariti
-
lagane, lacne
-
trofie
Pasta insolite | Unusuals
​
-
pizzoccheri (saraceno)
-
scarpinoc' & pi fasac'
-
gnocchi di patate
-
gnocchi lunghi
-
gnocchi di ricotta ('ndunderi amalfitani)
-
gnocchi di Ortucchio (mais)
-
blecs (saraceno)
-
code di topo, 'de soreca'
-
corzetti, croxetti
-
cresc' tajat
-
strapponi
-
fregula
-
lumachelle
-
tortelli con la coda
-
tagliolini pelosi
E ancora .... | And the list goes on .....